Auteur Topic: Handleiding voor Dvdlab pro v1.53  (gelezen 18986 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

januari 24, 2012, 20:28:05 pm
gelezen 18986 keer

Joshua1964

  • *****
  • Information Man Offline
  • Hero Member
  • Berichten: 565
  • Je bent nooit te oud om te leren.
PDF


Ik probeer met deze handleiding,een bewegend menu en een selectbare ondertiteling  te maken in een dvd .

De benodigdheden:

ReJig    http://www.mediafire.com/?1l4f3vg5i9j9oau

SubSync  http://www.mediafire.com/?r3notqnezxd7e1n

DVDlabPRO v1.53 with AC3 plugin  http://thepiratebay.org/browse

Inhoud:

Hoofdstuk 1  Dvd geschikt maken ,voor dvdlab pro.

Hoofdstuk 2  Ondertiteling zoeken en sychroniseren voor een dvd.

Hoofdstuk 3 Gemaakte bestanden importeren naar dvdlab pro.

Hoofdstuk 4  Ondertiteling en hoofdstukken voor je dvd instellen.

Hoofdstuk 5  Een bewegend standaard menu maken met achtergrond muziek.

Hoofdstuk 6  Compile dvd.

Hoofdstuk 1 Dvd geschikt maken, voor dvdlab pro

Om een dvd bewerkbaar te maken ,moeten we eerst de dvd gaan demuxen,dat gaan we nu doen ,met rejig.

Open rejig en klik IFO Mode aan



Klik op add om naar een dvd op harde schijf te gaan ,anders op open disc.



Kies altijd het bestand na VIDEO_TS



Nu krijgen we te zien waar de dvd uit bestaat.
Noteer of het een ntsc of pal is,dit hebben we later nodig.
Stel in zoals hieronder en klik op output directory



Ik heb vooraf een mapje gemaakt om mee te werken.



Klik nu op proces .
Je dvd bestaat straks uit 1video en 1 audio bestand,waarmee we gaan werken.



Hoofdstuk 2 Ondertiteling zoeken en sychroniseren voor een dvd.


Met rejig heb je een audiobestand weggezet dat er zo uitziet
(Checked_Audio_0x80_English_Not specified)
Het is wel van belang dat je natuurlijk een ondertitel file hebt ,de meeste ondertitel files zijn ook te downloaden
via http://www.divxworld.nl/zoeken.htm of http://www.ondertitels.nl  Heb je nu eenmaal het ondertitel file en het  (Checked_Audio_0x80_English_Not specified) bestand,start dan Subsync om te kijken of je ondertitel file synchroon
loopt met de audio .
Je kunt met Subsync het ondertitel file in 99% van de gevallen wel synchroon krijgen.
Start Subsync en onderstaande scherm opent.



Volg nu onderstaande stappen.
?      Stap 1 klik hier op en zoek het audio bestand op.
?      Stap 2 klik hier en zoek nu het *.srt file op ( het ondertitel file )
?      Stap 3 klik op edit subtitels en er opent een ander scherm waar je de subt ziet staan.
Druk nu op play en de audio gaat lopen in het groene vak zie je dan de ondertitels lopen.
Lopen deze nu goed synchroon dan is er niks aan de hand.
Lopen de ondertitels niet synchroon gaan we met onderstaande verder.
Ga naar het ondertitel blad waar je de ondertitel lijnen ziet staan.
Klik de eerste lijn aan en druk dan CTRL-F5 deze lijn wordt nu blauw en zal de eerste lijn worden die te horen is op de audio.
Klik daarna in de player op afspelen en druk op pauze ( 4 ) als het eerste woord gesproken wordt
( dus waar de ondertitel moet beginnen ) je kunt e.v.t nog een beetje achteruit / achteruit d.m.v de < en > knoppen.
Klik nu op de knop Blue ( 6 ) de eerste lijn is nu gezet.
Ga nu weer naar de editor toe en kies de laatste uitgesproken zin.
Klik deze aan en daarna CTRL-F6 deze lijn wordt nu groen.
Ga nu weer naar de player en klik op play, zo gauw het eerste woord van de laatste zin begint klik je op pauze ( 4 )
 e.v.t weer even bij stellen met < of  > staat dit goed
klik dan op Green ( 7 ) klik daarna op adjust ( 8 ) en het hele ondertitel file zal nu synchroon lopen.
Is dit niet het geval dan kun je bovenstaande herhalen net zolang tot hij wel goed loopt.
Soms is het even tobben om dat goed te krijgen.
Vergeet niet het file daarna te saven (5).
Een handigheidje is dat de blauwe en de groene lijn niet perse de eerste zin of laatste zin hoeft te zijn maar je kan b.v ook
lijnen nemen die makkelijker te plaatsen zijn.
Het maakt niet uit welke lijn je pakt dit dient alleen als referentiepunt dus het heeft invloed  op het hele ondertitel file.

Hoofdstuk 3 Gemaakte bestanden importeren naar dvdlab pro


Open dvdlab pro
Dvdlab pro opent met het scerm zoals hier onder.
Eerder hadden we gezien in Hoofdstuk 1, dat we met een pal film te maken hadden .
vinkt pal aan.
vinkt advanced (VMG,VTSMenu+Movie)aan,en klik op ok



Klik op het icoon, import files,zoals hier onder.
Ga naar de bestanden die je met  DVD2DVD-R 1.81 hebt weggezet.



Open de audio en video bestanden na elkaar.
Deze bestanden verschijnen onder in het grote witte vak.(assets)



Nu we de bestanden hebben ,slepen we alle bestanden door middel van je muis naar movie



Zo doen we dat met alle bestanden.



Klik op sub1



Klik op het mapje import ,en ga naar het mapje ,waar de ondertiteling staat,die je in hoofdstuk 2 gemaakt hebt.



Laad je ondertitel.
klik op openen.



Hoofstuk 4 Ondertiteling en hoofdstukken voor je dvd instellen.

Stel hier de juiste taal in die met je ondertiling overeenkomt.



Vink format for 16:9 aan.
Hier kun je keuze's maken naar jou situatie ,ik kies voor de bovenste.



Klik op margins->Change.



Stel alles in zoals hieronder.
klik op ok



Klik op select font
Ik heb dit naar eigen inzicht ingesteld zoals hier onder.
Klik op ok



(Timecode is written in) staat al goed ,want dvdlab pro weet dat we met een pal-film hebben.



klik op Generate Subtitle Stream



Sla het op als 1 op in een map.



Klik na Genereren op ok



We gaan nu de hoofdstukken instelen voor de film,dat doen we automatisch.
Klik op movie-> auto-chapters



Stel alles in zoals hieronder.
klik op ok.
Nu worden de hoofdstukken aan gemaakt.



Hoofdstuk 5  Een bewegend standaard menu maken met achtergrond muziek.

Voordat we met de menu's beginnen moeten we nog wat instellen.
Klik op project->project properties.



In hoofdstuk 1 konden we zien ,dat we een film van 16:9 hebben.
Stel in Menu/slideshow Aspect 16:9 .
klik op ok.



Klik op VMG Menu 1 ,nu komt er een scherm die je in en uit kan zoomen met de vergrootglazen naar jou  wens.



We gaan nu een bewegend menu maken in VMG Menu 1 .
Sleep met je muis Video_0xE0_M2V uit assets naar VMG Menu 1,we gaan daar een stukje van de film voor het menu gebruiken.



Nu krijgen we dit bericht en klikken ok



we gaan nu een stukje film knippen voor het VMG Menu 1.
Klik op menu ->Render Motion.



Ga hiermee grof met de schuifbalk zoeken, naar een starpunt in je film.



Met deze schuifbalk kan je fijn afstellen ,naar je start punt van je film.
De film staat op 10 seconden ingesteld .
Speel de film van af startpunt 10 seconden.
Het einde van de film wordt straks je silstaande menu met buttons.
Stel dus alles in naar wens ,er zal hier geen geluid bij zijn.




klik op render.
Sla je film in een map op als 1





Dit zijn vrij normale berichten.
klik op ok.



Open Menu 1



Klik 1x op het nieuwe korte filmpje aan in assets ,mocht deze niet in je preview staan
Schuif de balk van preview, naar het eind.



Sleep met je muis nu het beeld uit de preview naar Menu 1.



Maak je afbeelding passend ,door met je muis aan die lijnen te trekken.



Nu is de afbeelding passend ,en kunnen we buttons maken.



Klik op Aa ,en klik met je muis op Menu 1 op de afbeelding



Schrijf hier je tekst voor button of naam in.
Stel de grote en lettertype in.



Eerst heb ik een naam ingetikt en op ok geklikt.
Nu komt het blauw omlijnt op het scherm, en slepen we met de muis naar de goeie plek.



Klik weer op Aa ,en ga zo door tot je dit hebt staan.



Klik op Menu->Scene selection Menu->Filmstrip.



Ik kies voor de derde die rood omlijnd is .
Klik op ok



Op dit bericht antwoorden we met ja.



Klik op"kies scene" in het menu scherm ,totdat het blauw omlijnd is.



Ga nu naar je projectvak, en sleep daar met je muis "Page 1 (movie 1)"naar je blauw omlijnde "kies scene".



Als het goed is wordt het blauw nu oranje en is de link gelegd.



Zo sleep ik ook "Movie 1" uit het project vak ,naar "speel film"in Menu 1



Nu gaan we een link leggen naar de audio .
In movie 1 konden we de streams volgorde zien hoe we  alles geimporteerd hadden.
Klik op engels AC3 5.1 totdat die blauw omlijnd is ,
Klik nu met je rechter muis knop erop.
Ga naar set audio-> audio stream 1 .
De link is gelegd.



Doe dit ook met engels dts 5.1
Ga naar set audio-> audio stream2



Klik op nederlands totdat die blauw omlijnd is ,
Klik nu met je rechter muis knop erop.
Ga naar set subtitle-> subtitle stream 1 .
De link is gelegd.



Doe dit ook met geen
Ga naar set subtitle-> subtitle off



We gaan nu een een achtergrond muziekje plaatsen voor Menu 1.
Klik op het icoon audio transcode->Input.



Kies nu je geluids bestand uit .



Je geluidsbestand moet geschikt zijn voor dvd .
Klik op transcode



Je geluid is geen 48khz
Klik op ok.



Op de vraag "run audio transcode now"zeggen we ja .



Klik nu weer op transcode
Nu is het geluid goed.



We kunnen het geluid ook nog transcoderen naar AC3,dit bestand is een stuk kleiner(hier heb je wel een AC3 plug in voor nodig).

Klik op het icoon transcode to AC3
Stel alles zoals hieronder in .



Klik op start .
Je muziek bestand komt nu in assets terecht



Sleep nu het laatste audio bestandje in assets ,met je muis naar het scherm van Menu 1
Je achtergrond muziek is geplaats



We gaan nu een menu overgang instellen vanVMG 1 en Menu 1
Klik op Menu ->Transitions->generate New



Vul bij from VMG menu 1
Vul Bij to Menu 1
klik op proceed



Bij bericht "New Transition Created "zeggen we ok.



We moeten nog een lijntje maken van VMG menu 1 naar Menu 1,omdat ik bij VMG Menu 1 geen button heb gemaakt.
Klik op connections



Klik met je rechtermuisknop op het connections scherm, en ga naar Draw connections.



Trek nu met je muis een lijntje zoals hieronder ,van VMG menu 1 naar root.


 
De verbinding is gemaakt ,en de menu's zijn af.



Hoofdstuk 6 Compile dvd.

Klik op project ->Compile dvd



kies je folders in .
Vink "greate/use Frame -Index for better Chapters accuracy" aan
Vink "Run on Background "aan.
Voor de rest hoef je hier nooit meer wat in te stellen.
Klik op start ,je dvd wordt nu op je harde schijf gezet .



Done,dat was alles.


Snelrennen

Handleiding voor Dvdlab pro v1.53
« Gepost op: januari 24, 2012, 20:28:05 pm »


There are no comments for this topic. Do you want to be the first?